You cannot edit this Postr after publishing. Are you sure you want to Publish?
Experience reading like never before
Sign in to continue reading.
"It was a wonderful experience interacting with you and appreciate the way you have planned and executed the whole publication process within the agreed timelines.”
Subrat SaurabhAuthor of Kuch Woh PalThe translation of “The Book of Newborns” originally authored by Hunayn ibn Ishaq in Arabic language and translated in English by Mohd Khalid, and linguistically scrutinized by Sabeeh and Saleem Ahamad represents a significant scholarly endeavor, bringing to light a pivotal work from the intellectual zenith of the 9th-century Islamic Golden Age. Hunayn ibn Ishaq, a polymath renowned for his contributions to medicine, philosophy, and translation, crafted a text that not only addresses the practical dimensions of infant care but also engages with the nascent field of embryological inquiry. This work stands as a testament to the sophisticated medical traditions of the Abbasid era, reflecting a synthesis of Greco-Roman, Persian, and Islamic scholarly traditions.
It looks like you’ve already submitted a review for this book.
Write your review for this book (optional)
Review Deleted
Your review has been deleted and won’t appear on the book anymore.Mohd Khalid, Sabeeh, Saleem Ahamad
This book has been translated in English by Mohd Khalid, Lecturer, Dept. of Amraze Jild wa Tazeeniyat, State Unani Medical College & HAHRDM Hospital, Prayagraj (Allahabad), UP. He has also translated "Book on Hair Disorders" originally written by Qusta ibn Luqa. Moreover, he has published more than 40 research papers and book chapters in various national and international scientific journals.
The items in your Cart will be deleted, click ok to proceed.